Roy Tang

Programmer, engineer, scientist, critic, gamer, dreamer, and kid-at-heart.

Blog Notes Photos Links Archives About

Someone on Tumblr asked:

How do you translate "gigil" to English?

Usually refers to an overwhelming urge to do something.

The “something” is implied by the context, for example if the “gigil” is directed at something cute, the urge is usually to pinch, i.e.

Tagalog: “Ang cute ng baby mo, nakakagigil!”

English: “Your baby is so cute, I have an overwhelming urge to pinch him!”

Can also be directed at something frustrating/annoying.

ALSO: I’m not a translator, what’s up with these questions?

Posted by under notes at #answers
Also on: tumblr / 0